November 15, 2007

与发现相比,发明似乎更能勾起人们的兴趣,原因很简单:对于刚刚出现的新事物,谁不想亲自感受一下呢?
《时代》周刊11月2日评选出了今年各个领域的最佳发明,“苹果”公司的i-Phone众望所归地戴上年度最佳的桂冠。以下摘编一二与您分享发明之趣。
《时代》周刊给出iPhone当选最佳的六大理由:
《时代》发布:2007年发明"英雄榜" iPhone折桂冠
一、打破常规
iPhone改变了我们对移动媒体设备的一贯想法,包括它们的外观、手感和功能。它采用了光滑的玻璃和不锈钢材料。
二、重视设计
绝大多数高科技公司都不会对设计采取严肃的态度,它们往往将设计视为一个事后才产生的想法,在这些公司看来,设计不过就是装点门面,有故意讨好用户的嫌疑。但“苹果”显然是个例外,它的当家人乔布斯始终认为,好的设计与好的技术同等重要。
三、 技术创新
触摸屏不是“苹果”发明的,但“苹果”在使用方面却是一个高手。它的工程师利用这种技术革新创造了一个全新的界面。iPhone的多点触摸屏至少可以处理两个触摸信号,用户可以轻松地用手指完成数据处理,比如说点击链接,拉伸或者缩小图片。
四、改变“行规”
很多手机都存在这样或那样的缺陷,其中一个原因就是:移动通信服务供应商往往向开发商提出各种限制条件,规定他们能够做什么,不能做什么。相比之下,美国 电话电报公司却让“苹果”享有空前的自由,iPhone的研制过程几乎是自己说了算。其它手机制造商纷纷效仿,要求获得同样的自由。这绝对是一个好消息, 如此一来,更富革新性的手机势必要借助这种自由浮出水面。
五、不仅仅是一个电话
iPhone采用了全功能的桌面操作系统。这样一来,iPhone更像是一个便携式电脑。同时它还集一个iPod和一个200万像素的照相机于一身。
六、无限升级
iPhone的销量已经超过140万部,但这仅仅是一个开始,随着产品的不断更新,我们可以大胆地想象,在几年之内,iPhone的外观设计和内部功能将变得更酷,价格也会变得更为便宜。

注意右上角的那句话哦
November 15, 2007
Invention Of the Year: The iPhone

Stop. I mean, don’t stop reading this, but stop thinking what you’re about to think. Or, O.K., I’ll think it for you:
The thing is hard to type on. It’s too slow. It’s too big. It doesn’t have instant messaging. It’s too expensive. (Or, no, wait, it’stoo cheap!) It doesn’t support my work e-mail. It’s locked to AT&T. Steve Jobs secretly hates puppies. And—all together now—we’re sick of hearing about it! Yes, there’s been a lot of hype written about the iPhone, and a lot of guff too. So much so that it seems weird to add more, after Danny Fanboy and Bobby McBlogger have had their day. But when that day is over, Apple’s iPhone is still the best thing invented this year. Why? Five reasons:
1. The iPhone is pretty
Most high-tech companies don’t take design seriously. They treat it as an afterthought. Window-dressing. But one of Jobs’ basic insights about technology is that good design is actually as important as good technology. All the cool features in the world won’t do you any good unless you can figure out how to use said features, and feel smart and attractive while doing it.
An example: look at what happens when you put the iPhone into "airplane" mode (i.e., no cell service, WiFi, etc.). A tiny little orange airplane zooms into the menu bar! Cute, you might say. But cute little touches like that are part of what makes the iPhone usable in a world of useless gadgets. It speaks your language. In the world of technology, surface really is depth.
2. It’s touchy-feely
apple didn’t invent the touchscreen. Apple didn’t even reinvent it (Apple probably acquired its much hyped multitouch technology when it snapped up a company called Fingerworks in 2005). But Apple knew what to do with it. Apple’s engineers used the touchscreen to innovate past the graphical user interface (which Apple helped pioneer with the Macintosh in the 1980s) to create a whole new kind of interface, a tactile one that gives users the illusion of actually physically manipulating data with their hands—flipping through album covers, clicking links, stretching and shrinking photographs with their fingers.
This is, as engineers say, nontrivial. It’s part of a new way of relating to computers. Look at the success of the Nintendo Wii. Look at Microsoft’s new Surface Computing division. Look at how Apple has propagated its touchscreen interface to the iPod line with the iPod Touch. Can it be long before we get an iMac Touch? A TouchBook? Touching is the new seeing.
3. It will make other phones better
jobs didn’t write the code inside the iPhone. These days he doesn’t dirty his fingers with 1’s and 0’s, if he ever really did. But he did negotiate the deal with AT&T to carry the iPhone. That’s important: one reason so many cell phones are lame is that cell-phone-service providers hobble developers with lame rules about what they can and can’t do. AT&T gave Apple unprecedented freedom to build the iPhone to its own specifications. Now other phone makers are jealous. They’re demanding the same freedoms. That means better, more innovative phones for all.
4. It’s not a phone, it’s a platform
when apple made the iphone, it didn’t throw together some cheap-o bare-bones firmware. It took OS X, its full-featured desktop operating system, and somehow squished it down to fit inside the iPhone’s elegant glass-and-stainless-steel case. That makes the iPhone more than just a gadget. It’s a genuine handheld, walk-around computer, the first device that really deserves the name. One of the big trends of 2007 was the idea that computing doesn’t belong just in cyberspace, it needs to happen here, in the real world, where actual stuff happens. The iPhone gets applications like Google Maps out onto the street, where we really need them.
And this is just the beginning. Platforms are for building on. Last month, after a lot of throat-clearing, Apple decided to open up the iPhone, so that you—meaning people other than Apple employees—will be able to develop software for it too. Ever notice all that black blank space on the iPhone’s desktop? It’s about to fill up with lots of tiny, pretty, useful icons.
5. It is but the ghost of iPhones yet to come
the iphone has sold enough units—more than 1.4 million at press time—that it’ll be around for a while, and with all that room to develop and its infinitely updatable, all-software interface, the iPhone is built to evolve. Look at the iPod of six years ago. That monochrome interface! That clunky touchwheel! It looks like something a caveman whittled from a piece of flint using another piece of flint. Now imagine something that’s going to make the iPhone look that primitive. You’ll have one in a few years. It’ll be very cool. And it’ll be even cheaper.
October 4, 2007
iPone,让全世界都为之疯狂,从6月30日在美国开始售卖,到现在,一直热度未减。不时传出谁谁谁又有了破解版。
乔布斯的确是个老奸巨滑的家伙,清楚地知道怎么样吊足大家的胃口。
就关于iPone的新闻越来越少时,他又来个大降价,这个时候以前的用户可不干了,凭什么我昨天买了,你今天就降,一降就是100美金。
人们不爽了,乔布斯却笑了:行啊,我赔!
财大气粗,那口气,仿佛在说,不就是100美金吗?有什么了不起,苹果没别的,就是钱多。
于是媒体又着实让乔布斯利用了一把。
在Google上随便一搜,铺天盖地全是iPone。
无意中在一个老外的博客上发现了这几张图片,于是转发过来。原来Apple早在上个世纪就已经有过做手机的想法了,还在1985年获得了专利呢。
原文地址:http://gizmodo.com/gadgets/gadgets/the-original-apple-phone-patents-231909.php




